| Einleitung – Вступление |
| In diesem Text geht es um … |
В этом тексте речь идет о … |
| Dieser Text handelt von … |
Этот текст посвящен … |
| Es wird berichtet, dass … |
Сообщается, что … |
| Dieser Text hat … zum Gegenstand / zum Inhalt. |
Этот текст имеет своей темой / своим содержанием … |
| Bei dem Text „Umwelt“ handelt es sich um einen Zeitungsartikel. |
В тексте «Экология» речь идет о газетной статье. |
| Der Artikel handelt von Recycling. |
Статья посвящена переработке мусора. |
| Es wird außerdem beschrieben, dass viele Menschen Müll trennen. |
Кроме того описывается, что многие люди сортируют мусор. |
| Man erkennt mehrere Argumentationslinien im Text. |
В тексте можно увидеть несколько линий аргументации. |
| Hauptteil – Основная часть |
| Der Text gliedert sich in … Sinnabschnitte / Teile. |
Текст делится на … смысловые части / разделы. |
| Zu Beginn / Als Erstes / Zunächst / Anfangs spricht die Autorin / der Autor über … |
В начале / Сначала / Прежде всего автор говорит о … |
| Inhaltliche Struktur – Логика изложения |
| Im … Sinnabschnitt … |
В … смысловой части … |
| wird / werden … |
рассматривается / рассматриваются … |
| behandelt / erklärt / beschrieben / vorgestellt / präsentiert |
рассматривается / объясняется / описывается / представляется / подается |
| Des Weiteren … |
Кроме того … |
| Danach … |
Затем … |
| Als Nächstes … |
Следующим шагом … |
| Anschließend … |
После этого … |
| Analyse – Аналитические формулировки |
| Die Verfasserin / Der Verfasser wendet sich der Frage / dem Problem … zu. |
Автор обращается к вопросу / проблеме … |
| Die Autorin / Der Autor geht auf die Frage / das Problem … näher ein. |
Автор более подробно останавливается на вопросе / проблеме … |
| Sie / Er untersucht / definiert / vergleicht / berichtet über / schätzt ein / berücksichtigt dabei / achtet auf / weist darauf hin … |
Он или она исследует / определяет / сравнивает / сообщает о / оценивает / учитывает при этом / обращает внимание на / указывает на … |
| Pro-Argumente |
| Befürworter argumentieren, dass Recycling wichtig ist. |
Сторонники утверждают, что переработка важна. |
| Dafür spricht, dass man die Umwelt schützt. |
В пользу этого говорит то, что охраняется окружающая среда. |
| Das Hauptargument dafür ist weniger Müll. |
Главный аргумент в пользу этого - меньше мусора. |
| Das wichtigste Argument bezieht sich auf die Sauberkeit der Stadt. |
Самый важный аргумент касается чистоты города. |
| Der Vorteil von Recycling ist weniger Abfall. |
Преимущество переработки - меньше отходов. |
| Ein wichtiger Grund dafür ist die Zukunft der Kinder. |
Важная причина - будущее детей. |
| Ein weiteres Argument für Recycling ist Geldersparnis. |
Еще один аргумент за переработку - экономия денег. |
| Was dafür spricht, ist die bessere Luftqualität. |
В пользу этого говорит более чистый воздух. |
| Contra-Argumente |
| Dagegen spricht, dass Recycling Zeit braucht. |
Против этого говорит то, что переработка требует времени. |
| Das Hauptargument dagegen ist fehlende Motivation. |
Главный аргумент против - отсутствие мотивации. |
| Der Nachteil von Mülltrennung ist weniger Platz in der Küche. |
Недостаток сортировки мусора - меньше места на кухне. |
| Der wichtigste Einwand bezieht sich auf die Kosten. |
Главное возражение касается затрат. |
| Ein wichtiger Grund dagegen ist der Aufwand. |
Важная причина против - большие усилия. |
| Ein weiterer Einwand gegen Recycling ist Unwissen. |
Еще одно возражение против переработки - незнание. |
| Gegner argumentieren, dass Recycling nichts bringt. |
Противники утверждают, что переработка ничего не дает. |
| Was dagegen spricht, ist der hohe Energieverbrauch. |
Против этого говорит высокий расход энергии. |
| Vergleichen und abwägen |
| Auf der einen Seite ist Recycling gut, auf der anderen Seite ist es mühsam. |
С одной стороны переработка хороша, с другой стороны она утомительна. |
| Demgegenüber steht die Tatsache, dass es die Umwelt schützt. |
Однако существует факт, что это защищает природу. |
| Die einen befürworten Recycling, die anderen lehnen es ab. |
Одни поддерживают переработку, другие отвергают ее. |
| Die einen sind für Plastikverbot, die anderen sind dagegen. |
Одни за запрет пластика, другие против. |
| Einerseits spart man Geld, andererseits braucht man Zeit. |
С одной стороны экономятся деньги, с другой - требуется время. |
| Gegenüber Plastik hat Glas den Vorteil, dass es recycelbar ist. |
В сравнении с пластиком стекло имеет преимущество, так как его можно перерабатывать. |
| Im Gegensatz zu Plastik ist Glas langlebig. |
В отличие от пластика стекло долговечно. |
| Während die einen meinen, dass Recycling leicht ist, sind die anderen der Ansicht, dass es schwer ist. |
В то время как одни считают, что переработка легкая, другие считают ее сложной. |
| Schlussfolgern |
| Abschließend lässt sich sagen, dass Recycling sinnvoll ist. |
В заключение можно сказать, что переработка имеет смысл. |
| Deshalb ist meiner Meinung nach die Stadt im Recht. |
Поэтому, на мой взгляд, город прав. |
| Die Argumentation von Experten finde ich einleuchtend, denn sie erklären alles gut. |
Аргументы экспертов кажутся мне убедительными, потому что они все хорошо объясняют. |
| Es wäre gut, wenn mehr Menschen recyceln. |
Было бы хорошо, если бы больше людей перерабатывали мусор. |
| Ich bin der Meinung, dass Recycling wichtig ist. |
Я считаю, что переработка важна. |
| Ich bin der festen Überzeugung, dass wir die Umwelt schützen müssen. |
Я твердо убежден, что мы должны защищать окружающую среду. |
| Ich halte die Argumente der Forscher für besser, weil sie klare Daten haben. |
Я считаю аргументы исследователей лучшими, потому что у них есть четкие данные. |
| Meiner Meinung nach ist Recycling notwendig. |
По моему мнению, переработка необходима. |
| Meiner Überzeugung nach sollte jeder Müll trennen. |
По моему убеждению, каждый должен сортировать мусор. |
| Schluss – Заключение |
| Abschließend / Zuletzt / Zum Schluss wird betont / festgestellt / gesagt, dass … |
В заключение / В конце / Под конец подчеркивается / отмечается / говорится, что … |